On ne parle pas
avec des moufles
Création octobre 2021
​
Un double one-man show survolté en LSF et français
Anthony Guyon – Comédien sourd
Denis Plassard – Danseur entendant
​
​
​
Un sourd
Un entendant
Un ascenseur...
... en panne !
​
​
​
Avez-vous déjà imaginé être coincé.e dans un ascenseur
avec une personne qui ne parle pas la même langue que vous ?
​
​
Le duo est un conte burlesque, l’épopée tragique d’un entendant et d’un sourd bloqués dans un ascenseur en panne. L’un n’entend pas, l’autre ne comprend pas la Langue des Signes.
​
Ce duo est une vraie création bilingue. Il ne s'agit ni d'une adaptation, ni d'un spectacle traduit. Tout a été inventé et composé simultanément.
​
Les langues (LSF et français parlé) se superposent et se télescopent. Elles ont chacune leur logique, leur humour et leur propre point de vue. Anthony et Denis ne racontent pas les mêmes choses, ne se traduisent pas mutuellement. L'ascenseur est comme un ring où se déroule une joute absurde entre un entendant et un sourd, aussi bavard l'un que l'autre ! On ne parle pas avec des moufles est un spectacle a deux facettes.
Les interactions entre ces deux naufragés d’ascenseur nous aident à « presque » comprendre celui qui ne parle pas notre langue.
​
Le duo s'appuie sur les personnalités des deux interprètes, comme deux « one man show » simultanés et incroyablement synchronisés qui cohabitent dans les 4 m² de l’ascenseur.
Dans cette séquestration imposée leur vocabulaire commun est le mouvement. Anthony et Denis partent loin dans leur imaginaire propre, leur humour spécifique (très différent en français et en LSF) mais ils sont toujours reliés et unis par le mouvement.
La complicité et l'écoute entre ces 2 solistes qui se moquent allégrement l'un de l'autre donne tout son sens au duo.
​
​
Distribution
Interprétation : Anthony Guyon, Denis Plassard
Conception : Denis Plassard
Texte en français : Denis Plassard
Texte en L.S.F. : Anthony Guyon
Chorégraphie et mise en scène : Denis Plassard (avec la complicité de Géraldine Berger et Anthony Guyon)
Traduction et regard extérieur : Géraldine Berger
Création lumière, Régie et Scénographie : Dominique Ryo
Costumes : Julie Lascoumes
Photos : Julie Cherki
​
Accessible aux sourds, malentendants et entendants
Durée prévue : environ 1h 03 min. et 51 sec.
​
Coproduction
Lux, Scène Nationale de Valence
​
Lieux de résidences :
La Maison de la Danse de Lyon - Lux, Scène nationale de Valence , le NTH8 de Lyon - La Rampe-La Ponatière, Scène conventionnée danse et musiques d’Echirolles, Pôle en Scènes / Centre chorégraphik Pôle Pik, La friche Lamartine, Studio Chatha et Centre social Gisèle Halimi Lyon 8ème
On ne parle pas avec des Moufles
Culture Box - France Télévision - mars 2023
Le dossier complet en PDF (téléchargeable)
Après avoir vu le spectacle :
Il est possible de découvrir l'autre version de l'histoire :
​
-
Le texte d'Anthony pour les entendants
-
Le texte de Denis pour les sourds
​​
Une captation intégrale du spectacle est disponible avec la voix de Denis sous-titrée et la LSF d'Anthony traduite en directe par Géraldine Berger.​
​
Une façon de revivre le spectacle sous un nouvel angle !
​
ATTENTION : il est déconseillé de regarder cette vidéo avant d'avoir vu le spectacle !
En savoir plus sur le travail artistique de Anthony Guyon :